public
Про що «План Тиші»?
«План Тиші» — науково-фентезійний трилер Сітамета. Успішна бізнес-коуч Фрея несподівано потрапляє у світ Ілюмінатів. Озброєна лише своїм досвідом коучингу та лайфхаками з продуктивності — чи зможе Фрея здолати древній штучний інтелект і Корпорацію Збору, що розбирає мертві світи?
Жанри: Наукова фантастика, Трилер, Фентезі, Романтика, Конспірологія, Сатира
Дата видання: в 2023
public
Free
Розділ 2
Free
Розділ 3
Free
Розділ 4
Чому варто прочитати «План Тишi»?
Мене не полишав виклик — написати глибоку книгу, доступну
кожному. Історію з
захоплюючим сюжетом та легким стилем — але складною задумкою. Щоб драма живих людей палала на продуманій науковій основі.
Нарешті, мені це вдалося.
Це вступна історія моєї книжної серії. «План Тиші» розповідає про Фрею, Ілюмінатів, і Корпорацію Збору, що розбирає мертві світи.
Спойлери будуть зайвими, тож просто подивіться на концепт-арт, створений за випадковими уривками з
книги.









Коли вже можна читати?
Книжка готова, і зараз я адаптую її українською мовою. Це складно, адже у української свої меми, метафори, та способи втілювати почуття в слова. Але виходить добре.
Можна отримати ранній доступ до перших 16-ти
розділів «Плану Тиші».
Я регулярно викладаю нові розділи.
А ще завдяки цій історії, я навчився безлічі речей: від продакт-менеджменту (Мевх серйозно так отримав роботу), до програмування і теорії ШІ. Почитайте нижче дописи про книгу. Один із результатів — Transept, мій власний інструмент перекладу.
1. Коли видаси книгу?
Я працюю над адаптацією та редактурою книги українською. Я дам послідовникам знати, коли знайду видавництво чи опублікую сам тут, на Психотроні.
2. Чому послідовникам Психотрону дають лише 16 із 33 розділів?
Для коректного захисту прав на книжку потрібне «нормальне» видання: з ISBN, друковане на папері, зі всіма регаліями. Мій «План» занадто крутий, щоб я робив це власним коштом. Після видання, послідовники отримають повну електронну версію безкоштовно, або друковану з великою знижкою.
3. Як отримати доступ до розділів українською та англійською?
Станьте одним із моїх послідовників — і отримайте ключ до Психотрону, де можна читати «План Тиші» онлайн або завантажити версію для рідера. А ще ранній доступ до ексклюзивного контенту.
4. Ти перекладаєш українською? Це іноземна література?
Ця книжка була написана в Україні, але російською мовою.
На жаль, російська мова стала символом російської держави. Тому видатися російською означало б підтримати Росію в наративній війні. Я ж бажаю їй якнайшвидшої кончини.
Більш того, українська мова зовсім не схожа на російську на рівні естетики та художніх засобів. Тому потребує навіть більших зусиль ніж переклад англійською.
5. У «Плану» є російська версія. Ти що, підтримуєш окупантів?
Багато честі буде вбивцям і грабіжникам, щоб я поступався їм цілою мовою і мільйонами читачів.
До сих пір, російська мова дійсно була важелем культурного впливу Росії на Україну. Але мова — меч, що гострий по обидві сторони; зброя, яку не перехопить ПВО.
Я застав вторгнення Росії в Україну, послідовно виступаю проти імперіалізму та за смерть окупантів. (посилання на пост, коли буде) Я хочу взяти російську мову трофеєм, принижуючи російські «еліти» та їх жалюгідних «творців», що терплять війну.
Треба зруйнувати ту культурну ситуацію, де Росія буде смертельною загрозою попри неминучу смерть путіна. Адже культура це така ж воєнна інфраструктура, як аеродром «Енгельс», і вона буде кипіти навіть якщо обнести Україну стіною.

